Une robe comme JACKIE...
Je rentre juste de Toscane où j'ai passé de merveilleuses vacances et j'en ai profité pour faire quelques photos avec ma nouvelle robe.
I've just come back from Tuscany where I spent wonderful holidays. I made the most of this trip to take some photos with my new dress.
C'est une robe simple. C'est en fait la fameuse robe "trois trous" un peu comme celles que portait volontiers Jackie Kennedy. Un modèle intemporel, près du corps, légèrement évasé, un rien vintage mais pas trop.
As you can see, it's a quite simple dress. The famous "3 holes" dress (as we say in France) a bit like those worn by Jackie Kennedy. A timeless model, closed-fitting and a bit flared at the bottom. A bit "vintage" but not too much...
J'ai choisi cette fois-ci un patron Burda Young n°8123 version A. C'est un modèle plutôt épuré : 2 pinces au dos e basta ! Cette robe n'est pas difficile à réaliser. Il faut seulement faire attention et être très rigoureux car elle se termine par les épaules péalablement doublées d'une parementure. Il faut déja coudre l'endroit puis à la main fermer sur l'envers. Et, il faut que ça plaque des 2 côtés de façon identique. J'ai fait la taille 36 et j'ai dû resserrer un peu sur les coutures de côté.
This time I picked a Burda pattern Burda young n°8123 version A. It's a simple model : 2 back darts e basta ! This dress is not difficult to sew up. But you must be careful when you stitch back and front of the shoulders. You must stitch up on right side first and then you must put a few hand stitches on wrong side to end the shoulders up. The shoulders must be identically stitched on both side. I took size 36 but I had to reduce side seams.
Pour le tissu, j'ai opté pour un piqué de coton genre "nid d'abeille", de très belle qualité et d'un rouge très vif. Pour l'été je trouve cela très flatteur. Il est extrêmement agréable à porter (comme toujours avec le piqué de coton). J'ai acheté ce tissu, il y a deux ans au magasin LA VICTOIRE à Aix-en-Provence. Il faut un tissu plutôt raide pour ce modèle : lin, shantung, jacquard...
About the fabric : I picked a vivid red pique (100 % cotton) which is lovely to wear. I bought this fabric in Aix-en-Provence at LA VICTOIRE shop, two years ago. Don't hesitate to use a strong fabric for this model such as : linen, shantung, jacquard...
J'aime bien ce modèle : c'est sobre et en même temps tellement féminin... et indémodable, non ?
I love this dress : it's a sober but pretty model. Moreover it's a timeless dress, isn't it ?
C'est ma fille qui choisit les photos et j'espère qu'il y en aura quelques unes prises en Toscane. En tout cas, n'hésitez pas à y aller car c'est une magnifique région et on y mange très bien. Oh ! les "pici all'aglione" dégustés à Sienne dans un petit restaurant près de la basilique San Lorenzo..... J'ai faim rien que d'y penser....Bon... Arrivederci !!!!
My daughter chose the photos and may be some of Tuscany, at any rate I hope so. Don't hesitate to go there, it's a wonderful area and cooking is excellent. Have you ever tasted the "pici all'aglione" in Siena, in a little typical restaurant near San Lorenzo basilica ? I'm hungry when I think about this dish. Well... Arrivederci !!!
= >En résumé : LA robe intemporelle....
In brief : THE timeless dress...